Предисловие к изданию на английском языке
Предисловие к изданию на английском языке
Мне доставляет истинное наслаждение держать в руках этот прекрасно изданный английский перевод моей книги Dinero, Cr?dito Bancario y Cyclos Econ?micos, впервые увидевшей свет в Испании в 1998 г. В этом переводе учтено небольшое число исправлений, сделанных во втором испанском издании, вышедшем в 2002 г. Настоящий перевод является результатом огромного труда Мелинды Строуп, сделавшей первый вариант перевода всей книги.
Д-р Йорг Гвидо Хюльсманн тщательно просмотрел английский текст и высказал ряд важных замечаний, значительно улучшивших перевод. Мне также хотелось бы отметить работу моего помощника Габриэля Калзада, который нашел недоступные в Испании англоязычные издания редких книг и сверил необходимы цитаты и ссылки. И в завершение я сам просмотрел окончательную версию перевода, чтобы гарантировать его точность.
Я благодарен Институту Людвига фон Мизеса и прежде всего его президенту Лу Рокуэллу за то, что этот проект реализован на столь высоком уровне.
Хесус Уэрта де Сото Сеньорио-де-Сарайа май 2005 г.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Предисловие к изданию на английском языке
Предисловие к изданию на английском языке Мне доставляет истинное наслаждение держать в руках этот прекрасно изданный английский перевод моей книги Dinero, Cr?dito Bancario y Cyclos Econ?micos, впервые увидевшей свет в Испании в 1998 г. В этом переводе учтено небольшое число исправлений,
Предисловие ко второму изданию
Предисловие ко второму изданию Я рад возможности представить испанскому читателю второе издание моей книги «Социализм, экономический расчет и предпринимательская функция» (Socialismo, calculo economico у funcion empresarial). Мне хотелось бы сделать три важных предварительных
Предисловие к первому изданию
Предисловие к первому изданию Эта книга представляет собой итог долгого процесса, начавшегося в Мадриде почти 20 лет назад, осенью 1973 г., когда по рекомендации моего отца Хесуса Уэрты Бальестера и благодаря содействию Хосе Рамона Каносы-Пенабы я стал посещать
Предисловие ко второму изданию
Предисловие ко второму изданию В 1994 г., когда Роберт Хэгстром впервые опубликовал свою книгу об Уоррене Баффете, она стала большим событием в деловом мире. К настоящему времени продано уже более 1,2 млн экземпляров книги, популярность которой свидетельствует о точности
Предисловие к изданию на английском языке
Предисловие к изданию на английском языке Мне доставляет истинное наслаждение держать в руках этот прекрасно изданный английский перевод моей книги Dinero, Cr?dito Bancario у Cyclos Econ?micos, впервые увидевшей свет в Испании в 1998 г. В этом переводе учтено небольшое число исправлений,
Ссылки на зарубежные источники информации (на английском языке)
Ссылки на зарубежные источники информации (на английском языке) http://briefing.com/Investor/Public/MarketSnapshot/StockMarketUpdate.htm – обзор хода торгов на американском рынке.http://stockcharts.com – разнообразная информация о финансовых рынках онлайн.http://www.smartmoney.com/map-of-the-market/ – очень наглядная карта
Предисловие к РУССКОМУ ИЗДАНИЮ
Предисловие к РУССКОМУ ИЗДАНИЮ Много лет назад, будучи молодым исследователем, я изучал топ-менеджеров по продажам, пытаясь понять: что сделало их успешными. Однажды я брал интервью у директора по продажам одной из крупнейших в Европе технологических компаний. «Каким был
Предисловие к третьему изданию
Предисловие к третьему изданию Уважаемые коллеги!Прошел еще один год с момента переиздания этой книги, много воды утекло за это время, многое поменялось в мире и нашей стране. Не осталась без изменений и книга, которую вы сейчас держите в руках: появились новые главы,
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию В этой теме, и узкой, и мелкой, Перепетой не раз и не пять, Я кружу поэтической белкой, И готов кружиться опять В. Маяковский Вот мы и дожили до того времени, когда книги, посвященные производственной системе компании Toyota, по праву ставшей
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Я очень рад, что книга «Преимущество сетей» переведена на русский язык и мои идеи вместе с идеями Генриха и Тима будут доступны русскоязычной аудитории. В России есть очень много компаний, для которых такие понятия, как стратегические
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Сделайте хотя бы раз то, во что никто не верит, и вас больше уже не будут волновать чужие мнения о недостижимости каких-либо высот. Джеймс Кук Мы рады представить вам первый русскоязычный перевод книги Уильяма Детмера «Теория ограничений
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Дорогой читатель!2013 год был особенным для всей «семьи» Caterpillar. Он был годом 100-летнего юбилея присутствия Компании в России.Впервые в России познакомились с нашей техникой в мае 1913 г., когда на выставке, организованной в честь 300-летия дома
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Несколько лет назад ко мне на ассесмент пришел сотрудник одной российской торговой компании, менеджер среднего звена. Пришел по собственной инициативе – он где-то услышал про такой жанр оценки, как индивидуальный ассесмент, и попросил