Этот негативный дух под названием «ноджо»

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Этот негативный дух под названием «ноджо»

Пол Херси учил нас тому, что при определении термина часто полезно поразмышлять о его антониме. Поэтому поговорим о противоположности моджо. Мне так и хочется дать следующее определение: это отрицательное отношение к тому, что вы делаете в данный момент, возникающее внутри вас и выплескивающееся наружу. Вот вам и определение ноджо! Все мы знакомы с людьми, которые не получают удовольствия от работы, теряются и не знают, как им строить карьеру. При этом им не стыдно признаваться в своих чувствах. Даже само звучание слова «ноджо» кажется им неким отрицанием.

Моджо и ноджо легко противопоставить друг другу, поэтому я позволил себе предложить следующую табличку.

На мой взгляд, нигде, кроме сферы обслуживания, разница между моджо и ноджо не бывает столь наглядной, особенно если два сотрудника делают одну и ту же работу в одно и то же время. Возьмем, например, авиацию. Уже 30 лет я путешествую по 185 дней в году. Только в компании American Airlines я налетал более 100 млн километров. Я общался с тысячами стюардесс и стюардов. Большинство из них – преданные делу профессионалы, стремящиеся как можно лучше обслужить пассажиров. Они демонстрируют моджо. Но есть и такие, кто старается нагрубить, всем видом показывая, что готов быть в любом другом месте, только не вами в самолете. Такие люди демонстрируют ноджо. Бортпроводники с моджо и с ноджо выполняют одну и ту же работу в одной и той же компании, за одну и ту же зарплату и обслуживают одних и тех же пассажиров. Тем не менее они являют собой полную противоположность.

Возьмем, к примеру, ресторан с его официантами и официантками. Там моджо проявляется еще более поучительным образом, чем на авиалиниях. Рестораны могут быть золочеными дворцами для наслаждения пищей, а могут быть дешевыми придорожными закусочными, поэтому в них можно встретить людей из разных социальных групп. Будучи клиентом, мы вступаем в некоторые личные отношения с официантом (иногда эти отношения минимальны, иногда их хватает с избытком, а иногда их ровно столько, сколько надо). В заключение таких отношений официант получает оценку в виде чаевых.

Сразу можно сказать, кому нравится обслуживать столики, а кто выполнял бы любую другую работу. Во Франции работа официанта пользуется почетом, а не рассматривается как последний шанс заработать деньги. В США официантами или официантками становятся, лишь когда не могут найти другой работы или когда это возможно совместить с другими занятиями. В таких культурных столицах, как Нью-Йорк или Лос-Анджелес, складывается впечатление, что каждый второй официант – это будущий актер, художник или писатель. В этом нет ничего плохого: люди должны как-то существовать, осваивая профессию, посещая бесконечные прослушивания или создавая свой первый роман.

Однако мне удалось отметить одну интересную особенность, которую каждый официант привносит в свою профессию (по крайней мере с точки зрения моджо), несмотря на то что обязанности официанта достаточно узко очерчены и всегда подразумевают некоторое финансовое вознаграждение. Поскольку обслуживание столиков – это одна из тех профессий, в которой действует принцип «что заработал, то и получи», то можно предположить, что официанты будут добросовестно выполнять заказы клиентов, подавать на стол, не отвлекаться, не вмешиваться в чужие дела и быстро исправлять свои ошибки. Другими словами, делать все то, что позволит им получить наибольшие чаевые. В конце концов, именно ради этого они взялись за обслуживание столиков.

Лучшим официантам работа нравится. Они получают удовольствие от самого процесса. Поэтому, в каком настроении они бы ни были, на их лицах прочитывается готовность хорошо обслужить (высокое моджо). Клиенты обычно отмечают такое положительное отношение и готовы увеличить чаевые. Моджо официанта сразу конвертируется в наличные.

Худшие официанты не преминут всем видом показать, что считают эту работу унизительной (низкое моджо) и что их на самом деле интересует совсем другая жизнь (с более высоким моджо). Если они позволят своему настроению испортить клиенту впечатление от пребывания в ресторане, то это тут же скажется на размере их чаевых.

Низкое моджо характерно и для тех официантов, которые считают свою работу «лакейской». Это не значит, что они мечтают о другой, настоящей, как они считают, жизни. Им просто нужна работа, а другую они найти не могут. Их мало интересуют особенности их работы, и они никогда не получают от нее удовлетворения.

Наконец, есть официанты, делающие карьеру. Они обычно встречаются в дорогих ресторанах (где счета и чаевые составляют кругленькую сумму). Это люди, сознательно ставшие официантами, среди них нет случайных или отчаявшихся людей. Им присуща определенная изысканность, и они никогда вам не намекнут, что ресторан для них – временное пристанище. Они преданы своему делу и получают от работы большое удовлетворение. Если у них есть какие-то личные неприятности, то клиент об этом никогда не узнает. Они хорошо зарабатывают и заслуживают этого.

Мой друг Джон Бальдони недавно проводил семинар по лидерству. Он использовал понятия «моджо» и «ноджо», чтобы охарактеризовать различные уровни вовлеченности сотрудника в работу. Один из участников семинара сказал: «Уверен, что каждый в этой аудитории может составить список сотрудников своей компании, демонстрирующих ноджо, – и добавил: – И каждый хочет, чтобы они поскорей ушлиджо!»

Данный текст является ознакомительным фрагментом.