Риск жизни «во дворце»
Риск жизни «во дворце»
Есфирь имела полное право беспокоиться: Мардохей предложил ей совершить крайне рискованный поступок. В то время и в том месте немилость царя означала не увольнение с работы, а гораздо чаще – смерть. Есфирь отвечает Мардохею, что вошедшего к царю без приглашения ждет смертная казнь, «…только тот, к кому прострет царь свой золотой скипетр, останется жив. А я не звана к царю вот уже тридцать дней» (Есф 4:11). И конечно, Есфирь помнит, что прошлая царица была изгнана потому, что говорила слишком прямо. Мардохей не знает, о чем он ее просит; она может потерять все.
Мардохей отвечает, что он все это знает. И здесь наступает кульминация – риторическая, повествовательная и богословская – всей истории: «Не думай, что ты одна спасешься в доме царском из всех Иудеев. Если ты промолчишь в это время, то свобода и избавление придет для Иудеев из другого места, а ты и дом отца твоего погибнете» (Есф 4:13–14). Мардохей говорит, что если Есфирь рискнет потерять дворец, она может потерять все, но если не рискнет, она наверняка все потеряет. Это мучительная аргументация. Если всех евреев убьют, Есфирь разоблачат и убьют тоже. Если же евреев не убьют, Есфирь станет предательницей. И в заключение Мардохей говорит с надеждой: «И кто знает, не для такого ли времени ты и достигла достоинства царского?» (стих 14). Слова Мардохея прямо относятся к большинству из нас.
Фактически Мардохей обращается к идее призвания. Он говорит те же слова, что и латиноамериканский пастор: если ты не используешь твое влияние, твою репутацию и твои деньги для служения людям вне дворца, дворец будет для тебя тюрьмой; он уже дал тебе твое имя. Ты можешь думать, что тебе дано мало, потому что всегда стремишься к большему, но ты получил много, и Бог призывает тебя это использовать. Видеть корень твоей идентичности в том месте, что ты занимаешь во дворце, естественно, как и видеть твою безопасность в том, что ты в какой-то мере контролируешь условия своей жизни, и видеть твое значение в том, что ты пользуешься влиянием в определенных кругах. Но если ты неспособен рискнуть своим местом во дворце ради ближних, значит, ты принадлежишь дворцу.
Как получить новое имя на основе чего-то иного, кроме дворца? Наш текст намекает на ответ, который звучит так: благодать. Мардохей говорит Есфири: «И кто знает, не для такого ли времени ты и достигла достоинства царского?» В еврейском слово, переведенное как «достигла», представляет собой глагол в пассиве. Быть может, лучше было бы перевести это так: «И кто знает, не для такого ли времени ты и была возведена в достоинство царское?» Он напоминает Есфири, что она оказалась во дворце лишь по милости. Не она создала или заработала свою красоту, не она подстроила соответствующую возможность, все это было ей дано. Размышляли ли вы о том, в какой мере все это относится к вам? Если кто-то скажет, что вы достигли своего профессионального положения по благодати, вы здесь же подумаете: «Они не знают, каких трудов мне стоило поступить на учебу, как трудно было учиться и стажироваться, как выгодно я отличался от сверстников по навыкам работы», – и тому подобное. Тем не менее вы использовали таланты, которые себе не зарабатывали, они просто были вам даны. Пред вами открывались двери возможностей, которые вы не могли для себя создать: они просто вам предоставлялись. Поэтому все, что вы имеете, вы получили по благодати, и потому вы можете служить миру своим влиянием так же, как и своей компетентностью.
Все, что вы имеете, вы получили по благодати. Ваши таланты были даны вам
Данный текст является ознакомительным фрагментом.