Работа копирайтера в условиях глобализации
Работа копирайтера в условиях глобализации
Язык оказывает прямое воздействие на создание рекламы. Английский язык с точки зрения длины слов является более экономичным, чем многие другие языки. Нередко это порождает серьезные проблемы: например при переводе текста с английского на испанский или французский его объем увеличивается на треть. Однако английский не обладает тонкостью и изяществом таких языков, как греческий, французский или китайский. Эти языки имеют много слов для описания ситуаций и чувств, которые не могут быть точно переведены на английский. Стандартизация содержания рекламы в результате его перевода на другие языки содержит опасность серьезных коммуникационных искажений. Очень редко можно найти копирайтера, свободно владеющего хотя бы двумя языками и знакомого с культурой зарубежного рынка.
Заголовки на любых языках часто используют игру слов, темы, имеющие отношение только к данной стране, или просто сленг. Поскольку эти вербальные инструменты не могут одинаково использоваться в разных странах, копирайтеры должны применять их только в тех случаях, когда это не приводит к искажению смысла рекламы при переводе ее на другой язык. Примером того, как неудачный перевод может направлять потребителям двусмысленное послание, служит следующая реклама одной римской прачечной:
Ladies, leave your clothes here and spend the afternoon having a good time. (Дамы, оставьте здесь свою одежду и приятно проведите время.)
Хотя компьютерные и рекламные термины имеют, как правило, английские корни, многие языки просто не имеют слов, эквивалентных некоторым английским выражениям. В 1539 г. Франция ввела закон, призванный сохранить чистоту родного языка, и в настоящее время в этой стране действует специальный государственный комитет, призванный защитить французский язык от засорения его иностранными словами, главным образом английскими. В частности, этот комитет считает слова «маркетинг» и «уик-энд» неприемлемыми и требует переводить их буквально – как «изучение рынка» и «конец недели» соответственно.
Опыт подсказывает, что наиболее разумное решение языковой проблемы заключается в привлечении к работе двуязычных копирайтеров, полностью понимающих содержание английских рекламных текстов и способных правильно выразить их суть на другом языке. Творческий директор должен обладать большой смелостью для того, чтобы утвердить текст, смысла которого он не понимает, но считает его правильным. Обратный перевод текста с иностранного языка на родной является неплохой идеей, но он все равно не может передать всех тонкостей другой языковой культуры.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Альтернативные принципы глобализации Санкт-Петербург 2002 г.
Альтернативные принципы глобализации Санкт-Петербург 2002 г. Страница, зарезервированная для выходных типографских данных© Публикуемые материалы являются достоянием Русской культуры, по какой причине никто не обладает в отношении них персональными авторскими
10. Соотношение глобализации и глобальных проблем в мировой экономике
10. Соотношение глобализации и глобальных проблем в мировой экономике Углубление процесса глобализации, к сожалению, не только не приводит к решению глобальных проблем, но и способствует процветанию небольшой группы промышленно развитых стран и деградации, обнищанию
КАРЛОС ГОН — ВОПЛОЩЕНИЕ ГЛОБАЛИЗАЦИИ
КАРЛОС ГОН — ВОПЛОЩЕНИЕ ГЛОБАЛИЗАЦИИ Карлос Гон родился в 1954 году в семье ливанцев в бразильском городе Порту-Велью. В шесть лет он с матерью переехал в Ливан, в Бейрут. Окончив там среднюю школу, он отправился во Францию и получил инженерные дипломы двух самых престижных
ДВА ТИПА ЭКОНОМИЧЕСКОЙ НАУКИ И ДВЕ ТЕОРИИ ГЛОБАЛИЗАЦИИ
ДВА ТИПА ЭКОНОМИЧЕСКОЙ НАУКИ И ДВЕ ТЕОРИИ ГЛОБАЛИЗАЦИИ Два разных типа теории, которые мы обсуждаем, по-разному понимают глобализацию. Настолько по-разному, что два нобелевских лауреата в области экономики выдвинули конфликтующие версии того, что случится с мировым
ПАРАДОКСЫ СПОРА О ГЛОБАЛИЗАЦИИ
ПАРАДОКСЫ СПОРА О ГЛОБАЛИЗАЦИИ Впечатляющее экономическое развитие Китая, Индии и Южной Кореи считается показательным примером успешной глобализации. Однако почему-то никто не задается вопросом: а принимали ли эти страны рекомендованное им лекарство — немедленную
Лекция 21 Тема: МЕЖДУНАРОДНЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ. ТЕОРИЯ ГЛОБАЛИЗАЦИИ
Лекция 21 Тема: МЕЖДУНАРОДНЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ. ТЕОРИЯ ГЛОБАЛИЗАЦИИ В лекции рассматриваются следующие вопросы:• формы международных экономических отношений;• международные валютные отношения;• теория
21.3. Теория глобализации мировой экономики
21.3. Теория глобализации мировой экономики Актуальной проблемой международных экономических отношений в последние десятилетия стала глобализация. Глобализация означает выход национальных экономик за пределы национальных границ. Импульсом этого процесса послужила
4.3. Механизмы регулирования мирового финансового рынка в условиях глобализации
4.3. Механизмы регулирования мирового финансового рынка в условиях глобализации Неотъемлемыми чертами современной экономики являются процессы интернационализации и глобализации мирового хозяйства и в том числе – финансового рынка. Отмена ограничений на
Индекс глобализации характеризует страну
Индекс глобализации характеризует страну В последние годы растет заинтересованность специалистов в количественном анализе явления глобализации. Об этом свидетельствует, в частности, рейтинг глобализации, который в начале 2001 г. начала составлять консалтинговая
Соотношение индексов глобализации и человеческого развития
Соотношение индексов глобализации и человеческого развития Глобализация оказывает существенное влияние на экономическое и социально-политическое развитие всех стран мира. Это ясно из сопоставления индекса глобализации с индексом человеческого развития
Глава 5 Удобная ложь. Миф о местных факторах и честности глобализации
Глава 5 Удобная ложь. Миф о местных факторах и честности глобализации Он молча сидит там, сложив руки между колен и плотно сжав губы. Хесус Гонсалес никогда не думал, что ему уготована такая участь. Он долгие годы вкалывал до седьмого пота, прежде чем стал электротехником,
10. Компенсационные выплаты: основания и порядок предоставления. Возмещение расходов, связанных со служебными поездками работников, постоянная работа которых осуществляется в пути или имеет разъездной характер, а также с работой в полевых условиях, работами экспедиционного характера
10. Компенсационные выплаты: основания и порядок предоставления. Возмещение расходов, связанных со служебными поездками работников, постоянная работа которых осуществляется в пути или имеет разъездной характер, а также с работой в полевых условиях, работами
Влияние глобализации
Влияние глобализации Глобализация мировых трудовых ресурсов идет по двум направлениям.Из-за миграции населения отдельные страны превращаются в центры глобализацииПо мере перемещения людей из одной страны в другую демографическая ситуация в отдельных странах
Справочник выдающегося американского копирайтера Шугерман Джозеф. Справочник копирайтера
Справочник выдающегося американского копирайтера Шугерман Джозеф. Справочник копирайтера Предисловие научного редактораПеред вами книга, которой следовало бы появиться на рынке не сегодня, а гораздо раньше. Ибо именно такого пособия определенно уже давно не хватает