Глава 12 правовое регулирование международных сделок об обратной покупке ценных бумаг (сделок РЕПО) и сделок кредитования ценными бумагами

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава 12 правовое регулирование международных сделок об обратной покупке ценных бумаг (сделок РЕПО) и сделок кредитования ценными бумагами

12.1. Общая характеристика международных сделок РЕПО и сделок кредитования ценными бумагами

В целях обеспечения возможности получения денежных средств (ликвидности) для осуществления сделок на международных финансовых рынках большое значение имеют механизмы рефинансирования, которые с правовой точки зрения означают договорные формы кредитования, обеспеченного в первую очередь ценными бумагами. Кроме того, на практике возникает необходимость заимствования самих ценных бумаг для их последующего использования, в том числе в качестве обеспечения.

Двумя наиболее распространенными типами международных сделок кредитования с использованием ценных бумаг (в качестве обеспечения или предмета кредита) являются сделки об обратной покупке ценных бумаг (или РЕПО – от англ. repurchase ) и сделки кредитования ценными бумагами (securities lending).

Документы Банка международных расчетов и Международной организации комиссий по ценным бумагами (IOSCO) [123] определяют соглашение об обратной покупке (repurchase agreement) как сделку по продаже ценных бумаг (прямая сделка) с обязательством об их обратной покупке (обратная сделка) по заранее согласованной цене через определенный срок. Обратным РЕПО (reverse repo) является сделка по покупке ценных бумаг с обязательством их обратной продажи. Соглашения РЕПО включают в себя РЕПО пассивов (debt repo), среди которого ведущую роль играет облигационное РЕПО (bond repo), а также РЕПО активов (equity repo), предметом которых являются акции. Сделки РЕПО (по продаже и обратной покупке) рассматриваются в рамках одного правоотношения, оформляемого одним соглашением. Этим соглашения РЕПО отличаются от сходных соглашений продажи/обратной покупки (sell/buy-backs), представляющих собой две самостоятельные сделки.

При сделках кредитования ценными бумагами их владелец предоставляет их в кредит заемщику на определенный срок и за вознаграждение. Заемщик принимает на себя обязательство поставить равное количество (like quantity) аналогичных ценных бумаг или возвратить точно те же (precisely the same) ценные бумаги.

Сделки РЕПО и кредитования ценными бумагами сходны переходом права собственности на ценные бумаги, проведением их переоценки, а также обязательством поставки эквивалентных, а не первоначально переданных ценных бумаг. Это сходство было отмечено первоначально в Директиве о финансовом обеспечении, затем – в Конвенции УНИДРУА по ценным бумагам. Оба документа признают два вида соглашений обеспечения: с передачей титула (title transfer) и залоговые (security). Сделки РЕПО и кредитования ценными бумагами отнесены к соглашениям обеспечения первого вида.

Гарантии признания финансового обеспечения в случае несостоятельности были закреплены ранее в Директиве об окончательности расчета (ст. 9), в соответствии с которой процедуры несостоятельности не должны влиять на права, касающиеся залогового обеспечения, предоставленного участнику платежной или расчетной системы, центральному банку государств – членов ЕС, Европейскому центральному банку, которые вправе реализовать залоговое обеспечение в целях удовлетворения своих прав. Если право залогодержателя юридически оформлено в депозитарной системе, расположенной на территории государства – члена ЕС, содержание прав держателя залогового обеспечения регулируется правом данного государства.

Различия РЕПО и кредитования ценными бумагами заключаются в следующем:

? при РЕПО ценные бумаги передаются продавцом (buyer) покупателю (seller) в качестве гарантии исполнения своих обязательства по выкупу ценных бумаг, а не для определенной цели (как при кредитовании), поэтому точность описания ценных бумаг (с точки зрения серий или сроков погашения) при РЕПО имеет меньшее значение, чем при кредитовании ценными бумагами (отсюда возможность их замены при РЕПО);

? при РЕПО продавец уплачивает покупателю по обратной сделке денежные средства в размере цены выкупа, определяемой как первоначальная цена плюс ежедневное начисление процентов по ставке РЕПО (repo rate); при кредитовании ценными бумагами процент уплачивается заемщиком с учетом стоимости ценных бумаг;

? обычно соглашение РЕПО может быть расторгнуто в любое время после дня покупки, соглашение о кредитовании ценными бумагами является срочным;

? если в течение срока действия соглашения РЕПО по ценным бумагам выплачиваются проценты или дивиденды, то в момент получения такого дохода покупатель обычно перечисляет его продавцу.

Соглашения РЕПО предполагают выбор одного из вариантов хранения обеспечения:

1) на условиях кастодиального владения (hold-in-custody repurchase agreement), при котором обязанная сторона сохраняет за собой право владения ценными бумагами, являющимися предметом обеспечения. При этом необеспеченный кредитор несет риск недобросовестных действий со стороны должника, а также риск, связанный с невозможностью обращения взыскания на его имущество в случае несостоятельности (характерно для США);

2) на условиях поставки (deliver-out repurchase agreement), при котором ценные бумаги доставляются хранителю кредитора в обмен на денежные средства. Заключение соглашения на таких условиях позволяет исключить кредитный риск при правильной оценке ценных бумаг и соблюдении принципа «поставка против платежа» (delivery versus payment);

3) на условиях хранения третьим лицом (tri-party repurchase agreement), при котором ценные бумаги передаются во владение третьего лица, гарантирующего, что обеспечение отвечает требованиям кредитора, и оказывающего оценочные и маржинальные услуги.

12.2. Договорные стандарты международных сделок РЕПО

В качестве документов, устанавливающих общие требования к заключению соглашений РЕПО, следует указать на Международный кодекс поведения и практики для финансовых рынков (The International Code of Conduct and Practice for the Financial Markets), разработанный в 2000 г. Ассоциацией финансовых рынков, а также на Основные принципы торговой практики РЕПО (Repo Trading Practice Guidelines), принятые Европейским советом РЕПО 26 июля 2000 г. Первый документ в п. 3 раздела VIII указывает, что структурированный характер РЕПО обусловливает оформление полного письменного соглашения до совершения сделки. Рекомендуется также получение юридического заключения об исполнимости договора в той или иной юрисдикции. Основные принципы в п. 2 предусматривают более подробные требования к заключаемым соглашениям, при этом отмечается, что все сделки РЕПО должны регулироваться юридическим соглашением между двумя заинтересованными участниками, предусматривающим: 1) полный перевод прав собственности на ценные бумаги, включая любые ценные бумаги, переводимые в качестве замены или переоценки обеспечения; 2) ежедневную переоценку стоимости сделок; 3) достаточную первоначальную маржу, поддержание маржи или переоценку; 4) события неисполнения и последующие права и обязательства сторон; 5) полный зачет требований между сторонами в случае неисполнения;

6) условия, разъясняющие права сторон в отношении замены обеспечения, начисления купона и процентных платежей, включая их сроки.

Далее мы рассмотрим условия некоторых генеральных соглашений, заключаемых участниками рынка РЕПО.

Международные сделки РЕПО обычно регулируются Глобальным генеральным соглашением РЕПО 2000 г. (Global Master Repo Agreement – GMRA, далее – Глобальное соглашение), разработанным ICMA с подчинением английскому праву. Выделим основные особенности Глобального соглашения РЕПО.

Стороны и предмет соглашения. Сторонами Глобального соглашения являются продавец и покупатель, действующие через свои назначенные для этой цели офисы (designated offices). Продавец соглашается продать покупателю ценные бумаги или иные финансовые инструменты (кроме акций и ценных бумаг с чистым доходом) против уплаты покупной цены с одновременным согласием покупателя продать продавцу эквивалентное количество этих ценных бумаг на определенную дату или по требованию против уплаты покупной цены покупателем продавцу. Глобальное соглашение применяется как к сделкам РЕПО, так и к сделкам покупки/обратной продажи, которые должны быть в этом случае особо указаны в приложении к Глобальному соглашению.

Эквивалентные ценные бумаги. Под ними понимаются ценные бумаги, эквивалентные приобретаемым, а при их выкупе это относится также к денежной сумме, эквивалентной выручке. В других случаях ценные бумаги являются эквивалентными другим ценным бумагам, если они выпущены одним эмитентом, относятся к одному выпуску или тождественны по типу, номинальной стоимости, описанию и (если не указано иное) сумме других ценных бумаг, независимо от реденоминации в евро, конвертации, дробления или консолидации.

Риск потенциальных убытков по сделке (transaction exposure). Этот риск возникает у покупателя, если выкупная цена (Repurchase Price) с учетом маржинального коэффициента (рассчитывается как отношение рыночной стоимости покупаемых ценных бумаг к покупной цене) больше рыночной стоимости эквивалентных ценных бумаг, и у продавца при обратном соотношении

Начало, подтверждение, прекращение сделки. Предусматривается возможность совершения сделки устно или письменно по инициативе покупателя или продавца. На стороны возлагается обязанность незамедлительно направить письменное подтверждение сделки, содержащее дату, цену покупки, дату обратной покупки (если сделка не прекращается по требованию), ставку ценообразования, банковские реквизиты сторон, указание на вид сделки (покупки/обратной продажи, агентская), а также дополнительные условия. Соответственно в дату покупки продавец обязан перевести покупателю или его агенту приобретаемые ценные бумаги против уплаты цены покупки, а в дату обратной покупки покупатель обязан перевести продавцу или его агенту эквивалентные ценные бумаги против уплаты цены продавцом выкупа. В случае коллизии между подтверждением и условиями Глобального соглашения первое имеет преимущественную силу. Прекращение сделок рассматривается соглашением в зависимости от вида сделки – прекращаемые по требованию (on demand transactions) или с фиксированным сроком действия (fixed term transactions).

Поддержание маржи. Глобальным соглашением предусмотрен перевод маржи (margin transfer) одной стороной по требованию другой, имеющей чистый риск потенциальных убытков (net exposure), образуемых у нее в случае превышения суммы совокупного размера риска потенциальных убытков по всем сделкам и невыплаченных другой стороне сумм за вычетом чистой маржи (разница между маржами сторон) над соответствующей суммой другой стороны. Срок перевода маржи соглашением прямо не установлен и определяется сторонами в приложении к Глобальному соглашению. Стороны вправе договориться:

? о переоценке сделок (repricing of transactions) путем совершения новых по цене, равной рыночной стоимости ценных бумаг на дату переоценки, с выплатой денежных сумм или поставкой ценных бумаг с использованием процедуры зачета; или

? об урегулировании сделок (adjustment of transactions), представляющем собой их новацию (прекращение обязательств по старым сделкам и возникновение по новым) с сохранением равенства на дату урегулирования между совокупной рыночной стоимостью ценных бумаг и выкупной ценой по первоначальной сделке с учетом маржинального коэффициента (Margin Ratio), выражающего собой отношение рыночной стоимости приобретаемых ценных бумаг во время совершения сделки к покупной цене.

Платеж и передача. В отношении уплаты денежных средств Глобальное соглашение устанавливает требование об их немедленной доступности, свободной конвертируемости, выражении в соответствующей валюте и выплате свободными от налогов и удержаний, в отношении ценных бумаг – соблюдение формы и способа передачи (через Euroclear, Clearstream или согласованную клиринговую систему). Кроме того, вводятся условия об одновременности платежа и передачи ценных бумаг (свободных от обременений), о выплате чистой суммы и переводе ценных бумаг на чистой основе (с применением процедуры зачета). Договорной валютой считается валюта покупной цены, но получатель вправе принять платеж в иной валюте с обязанностью дополнительного перевода в случае недостаточности после конверсии.

Замена ценных бумаг. По запросу продавца и с согласия покупателя может осуществляться замена (substitution) ценных бумаг, эквивалентных приобретенным, на другие, согласованные сторонами (путем одновременных встречных переводов ценных бумаг), равные по рыночной стоимости эквивалентным. Замена может осуществляться также в отношении маржинальных ценных бумаг.

Случаи неисполнения (events of default). К их числу Глобальное соглашение относит неспособность покупателя (или продавца) уплатить покупную цену (цену выкупа) в дату покупки (выкупа); неспособность продавца (или покупателя) поставить приобретаемые ценные бумаги (эквивалентные ценные бумаги) в дату покупки (выкупа); неспособность уплатить причитающуюся сумму, доходы (проценты, дивиденды и т. п.); неспособность поддерживать маржу; акт несостоятельности (Act of Insolvency); неточность или ложность заверений; приостановление членства или исключение из членов биржи или саморегулируемой организации. В указанных случаях исполнившая свои обязательства сторона (non-Defaulting Party) обязана вручить уведомление о неисполнении (Default Notice) стороне-нарушителю. Случай неисполнения влечет наступление даты выкупа, возврат наличной маржи (в денежной форме – Cash Margin), эквивалентных ценных бумаг и платеж цены выкупа с учетом того, что дефолтная рыночная стоимость (Default Market Values) эквивалентных ценных бумаг, эквивалентных маржинальных ценных бумаг, сумма наличной маржи и цена выкупа определяются исполнившей стороной, после чего производится зачет сумм и разница выплачивается в договорной валюте. При определении дефолтной рыночной стоимости принимаются во внимание такие факторы, как приемлемый рынок; время оценки (Default Valuation Time), в качестве которого рассматривается пятый торговый день закрытия приемлемого рынка после даты неисполнения; чистая стоимость ценных бумаг, при расчете которой во внимание принимается справедливая рыночная стоимость с учетом всех трансакционных издержек, вычитаемых в отношении получаемых (неисполнившей стороной) ценных бумаг (Receivable Securities) или суммируемых в отношении поставляемых (Deliverable Securities).

Исполнившей свои обязательства стороне Глобальное соглашение после направления уведомления об оценке неисполнения (Default Valuation Notice) неисполнившей стороне предоставляет следующие альтернативы:

? в случае продажи исполнившей стороной получаемых ценных бумаг она может по своему выбору считать чистую выручку равной или пропорциональной дефолтной рыночной стоимости, в случае покупки доставляемых – считать таковой совокупную стоимость ценных бумаг;

? в случае получения исполнившей стороной котировки на продажу (offer quotations) доставляемых ценных бумаг или на покупку (bid quotations) получаемых от двух или более маркет-мейкеров или регулярных дилеров приемлемого рынка по коммерчески разумной цене исполнившая сторона вправе считать цену продажи (в случае доставляемых ценных бумаг) или покупки (в случае получаемых ценных бумаг) с учетом трансакционных издержек равной дефолтной рыночной стоимости;

? добросовестной неспособности исполнившей стороны продать или купить ценные бумаги или получить котировки (или их коммерческой неразумности) она вправе считать чистую стоимость эквивалентных ценных бумаг или эквивалентных маржинальных ценных бумаг равной дефолтной рыночной стоимости.

При отсутствии уведомления об оценке неисполнения дефолтная рыночная стоимость признается равной чистой стоимости на время оценки неисполнения или в разумное время после этого при невозможости или коммерческой неразумности для исполнившей стороны во время неисполнения.

Кроме вопросов неисполнения Глобальное соглашение регулирует последствия неспособности поставить ценные бумаги (продавца – покупаемые в дату покупки, покупателя – эквивалентные в дату выкупа), вводит запрет на взыскание побочных убытков, а также обязанность возмещения расходов по сделкам замещения (replacement transactions) или сделкам хеджирования (hedging transactions) в случае досрочного (до даты выкупа) прекращения сделки.

Налоговое событие. В случае уведомления одной стороной другой о наступлении налогового события (tax event), к которому Глобальным соглашением относятся иск налогового органа или изменение налогового режима, существенно затрагивающие первую сторону в контексте сделки, эта сторона вправе прекратить сделки с предварительным (не менее 30 дней) уведомлением, где дата прекращения будет являться датой выкупа, или вторая сторона вправе направить встречное уведомление, подразумевающее ее согласие на возмещение убытков первой стороне.

Генеральное соглашение РЕПО (Master Repurchase Agreement – MRA, далее – Соглашение). Оно было разработано в 1996 г. Ассоциацией рынка облигаций (ТМВА), которая впоследствии объединилась с ISMA в ICMA. Если Глобальное соглашение ориентировано на международные сделки РЕПО (применимым правом является английское), то Соглашение – преимущественно на сделки РЕПО, совершаемые на американском фондовом рынке (применимым правом является право штата Нью-Йорк), хотя оно содержит специальное Приложение III, касающееся международных сделок. Структура двух документов в целом аналогична, за исключением следующих отличий:

? в Соглашении отсутствует требование о наличии у сторон офисов, назначенных для совершения сделок;

? условия Соглашения имеют преимущественную силу над подтверждением сделки при коллизии между ними (в Глобальном соглашении наоборот);

? в Соглашении отсутствует явная возможность переоценки сделок вместо поддержания маржи, условие о переоценке является факультативным (Глобальное соглашение это прямо допускает);

? Соглашением прямо предусмотрено право установления порогового размера риска потенциальных убытков по сделкам (в Глобальном соглашении это право отсутствует);

? Соглашением установлен срок (в тот же или на следующий день) перевода маржи (в Глобальном соглашении этот срок определяется сторонами);

? в Соглашении отсутствуют заверения об исключении доверия по Соглашению средства правовой защиты в случае неисполнения применяются дополнительно к любым правам, доступным в соответствии с применимым правом (в Глобальном соглашении они ограничены в нем предусмотренными средствами).

Данный текст является ознакомительным фрагментом.