О том, кто перевел данную книгу на русский язык
О том, кто перевел данную книгу на русский язык
Павел Берестнев — основатель, Директор и продюсер Виртуального Колледжа электронной коммерции, коммерческого образовательного INTERNET-ресурса, посвященного анализу, обобщению и внедрению передового опыта зарубежных специалистов в российский онлайновый бизнес, а также разработке наиболее перспективных направлений отечественного INTERNET-маркетинга.
Павел Берестнев родился 09 августа 1979 года в г. Борисоглебске Воронежской области, затем вместе со своей семьей переехал в г. Коломну Московской области, где проживает и работает по настоящий день. В 2001 году закончил юридический факультет Коломенского государственного педагогического института и получил диплом с отличием с квалификацией «юрист».
С детства отличался повышенным интересом к английскому языку, который в 2000 году был логически совмещен с увлечением теорией и практикой электронного бизнеса на Западе, главным образом в США. За три года напряженной работы по отделению зерен от плевел в данном вопросе накопил колоссальный теоретический и практический материал, который решил в 2003 году сделать достоянием широкой российской общественности. Так появился Виртуальный Колледж электронной коммерции.
В настоящее время активно работает по развитию Колледжа, ведет активную переписку с ведущими американскими специалистами в области малого электронного бизнеса. Автор большого количества статей и других публикаций по вопросам электронной коммерции, ведущий бесплатной рассылки «E-commerce-статья недели», автор и ведущий нескольких онлайновых тренингов.
Кроме этого, Павел Берестнев является автором специальных докладов:
— «Российские платежные INTERNET-системы» (объем 350 страниц, подробная характеристика 24 платежных систем, технология работы с ними, подключения к Вашему сайту, анализ практики их использования). Подробная информация — на http://www.berestneff.com/reports/paysystems/;
— «Автореспондеры для Вашего бизнеса» (подробная характеристика 12 служб почтовых автоответчиков, анализ их работы и практики их применения в электронном бизнесе). Подробная информация — на http://www.berestneff.com/reports/autoresponders/.
Павел Берестнев всегда рад видеть Вас на страницах Виртуального Колледжа электронной коммерции, где Вас ждут:
1. Огромный архив уникальных бесплатных статей (более 200!) зарубежных специалистов в области электронного бизнеса, переведенных на русский язык лично Павлом Берестневым, посвященных следующим темам:
• Бизнес и INTERNET http://www.berestneff.com/articles/ecommerce
• Как начать электронный бизнес http://www.berestneff.com/articles/newbies
• Управление бизнесом http://www.berestneff.com/articles/managemetnt
• Коммерческий Web-дизайн http://www.berestneff.com/articles/webdesign/
• Промоушинг http://www.berestneff.com/articles/promotion
• INTERNET-маркетинг и реклама http://www.berestneff.com/articles/marketing
• Электронный паблишенг http://www.berestneff.com/articles/publishing/
• Инструменты E-commerce http://www.berestneff.com/articles/etools
• Бизнес и Вы http://www.berestneff.com/articles/businessperson
2. Бесплатная рассылка «E-commerce-статья недели», подписавшись на которую, Вы сможете совершенно бесплатно еженедельно получать самую лучшую из найденных в зарубежном секторе Сети и переведенных на русский язык Павлом Берестневым статей по электронной коммерции задолго до того, как она будет обработана и станет доступной для прочтения со страниц сайта.
Рассылки Subscribe.Ru E-Commerce статья недели
Вы также можете подписаться на эту рассылку с этой страницы http://www.berestneff.com/articles.htm
3. Бесплатные электронные книги зарубежных профессионалов e-commerce, переведенные лично Павлом Берестневым на русский язык.
А также много другое, поэтому, не раздумывая, немедленно посетите Виртуальный Колледж электронной коммерции (http://www.berestneff.com)!
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Русский бунт
Русский бунт Оттуда, из этих низов, выходят погромы и аграрные пожары… Туда надо идти, чтобы иметь право пророчествовать о будущем русской революции. П. Милюков{399} Как относились крестьяне к своему положению? Этим вопросом задавался еще М. Салтыков-Щедрин в 1880-м г.,
Русский национализм - движитель Реформации России
Русский национализм - движитель Реформации России I.Русский национализм, как внесистемное течение политической мысли России, вырвался из унизительного подпольного существования, из андаграунда, но, кажется, ещё не осознал этого. Практически все правые партии и группы
РУССКИЙ СИНДРОМ
РУССКИЙ СИНДРОМ “Русский вопрос” во всё большей мере становится самым болезненным и взрывоопасным вопросом внутренней политики России. А когда интеллектуальное обслуживание политики оказывается неспособным выработать убедительную программу действия
Первый новый русский
Первый новый русский Борис Григорьевич родился в 1958 г. в Москве в рабочей семье. Словосочетание «в рабочей семье» идеально подходило для биографий советских времен. Тогда пролетарское происхождение давало людям определенные преимущества. Интеллигенция же считалась не
Парламент и русский вопрос
Парламент и русский вопрос Демографическая катастрофа славян в СССР привела коммунистический режим к экономическому, идеологическому и политическому тупику. Вся экономическая система государства держится главным образом на русских. Даже советская Средняя Азия с её
4. Русский большевизм
4. Русский большевизм В 19 веке в Российской империи окончательно сложились, обросли идеологиями и превратились в политические два непримиримых противоречия русских общественных отношений. В начале двадцатого века к ним добавились ещё два непримиримых противоречия. И
3. Проект: русский город грёз
3. Проект: русский город грёз Правительственные дотации развращают кинематограф России, мешают ему искать свои способы выживания и развития в условиях рыночных капиталистических отношений и глобализации. Дотации являются временным решением проблем, не дают перспектив
2. РУССКИЙ МИРОВОЗЗРЕНЧЕСКИЙ НАЦИОНАЛИЗМ
2. РУССКИЙ МИРОВОЗЗРЕНЧЕСКИЙ НАЦИОНАЛИЗМ Неизбежность коммунистической Реформации в России в ХХ веке обуславливалась теми же причинами, которые вызывали в XVI веке протестантские Реформации в самых тяжёлых по природно-климатическим условиям частях западной,
РУССКИЙ НАЦИОНАЛИЗМ И ИСЛАМ
РУССКИЙ НАЦИОНАЛИЗМ И ИСЛАМ Исламское идеологическое насилие превращается в единственную политическую идеологию в среде большинства представителей религиозной традиции мусульманского мировоззрения, и его носители начинают агрессивное наступление на Россию со
Государство, патриотизм и русский национализм
Государство, патриотизм и русский национализм Чеченская война высветила принципиальное изменение существа развития политических процессов в России, что никак не готовы осознать наши патриоты. А именно, исполнительный аппарат зарождающегося буржуазного государства
БАНКИ И РУССКИЙ НАЦИОНАЛИЗМ
БАНКИ И РУССКИЙ НАЦИОНАЛИЗМ Сейчас в политической жизни России происходит очень важный момент смены настроений в банковских кругах. Он связан с тем обстоятельством, до сих пор теоретически никем не осознанным, что банковский или финансовый капитал не в состоянии
11 авг. 2008г. РУССКИЙ БЛАГОРОДНЫЙ ВИТЯЗЬ ПРОТИВ ВСЕЛЕНСКОГО ЗЛА
11 авг. 2008г. РУССКИЙ БЛАГОРОДНЫЙ ВИТЯЗЬ ПРОТИВ ВСЕЛЕНСКОГО ЗЛА Непостижимая в своей бессмысленности позиция США и их главных союзников на Западе, их СМИ привела к тому, что местный этнический конфликт на задворках Европы, на Кавказе оказалось возможным превратить в
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ ЛСП
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ ЛСП Несколько слов тем, кто будет пользоваться этим словарем.Этот мини-словарь ни в коем случае нельзя рассматривать как англо-русский либо русско- английский в обычном понимании. При создании этого словаря мы в первую очередь
Как лучше всего использовать данную книгу?
Как лучше всего использовать данную книгу? Цель образования – не знания, а действия. Фома Кемпийский Хочу надеяться, что в этой книге вы найдете много полезных идей, которые помогут сократить ваш путь к успеху, а также к сердцу и уму вашей целевой аудитории.Перед тем как
Книги Ицхака Калдерона Адизеса, переведенные на русский язык
Книги Ицхака Калдерона Адизеса, переведенные на русский язык 1. How to Solve the Mismanagement Crisis: Diagnosis and Treatment of Management Problems.Как преодолеть кризисы менеджмента. Диагностика и решение управленческих проблем. М., 2014*[10].2. Mastering Change.Управляя изменениями. Как эффективно управлять