§ 9.7.1. Расторжение контракта и судебные решения
Расторжение контракта (в данном контексте также называется «аннулирование контракта») – это отказ покупателя из государственного сектора, или государственного партнера по контракту, или других партнеров по проектным контрактам выполнять свои обязательства в рамках соответствующего проектного контракта (например, в качестве поставщика сырья или покупателя), или правительство страны проекта отказывается компенсировать такие расходы в рамках соглашения о правительственной поддержке.
Безусловно, необходимо делать различия между подлинным коммерческим спором по поводу статей контракта или обязательствам по нему и отказом со стороны правительства страны проекта или государственных агентств соблюдать свои обязательства, что в первом случае является коммерческим риском, а в последнем – политическим.
Но даже если причины, выдвигаемые в качестве повода для нарушения статей контракта, поддельны и являются попыткой скрыть факт, что контракт фактически аннулируется, единственный объективный способ определить, кто прав, заключается в обращении в суд, и если судебная система страны, в которой расположен проект, непригодна для разрешения споров такого типа или на нее оказывается политическое давление, то решение по искам проектной компании против правительства страны или других организаций государственного сектора может быть лишено объективных юридических оснований.
В случае беспокойства по поводу возможного деспотичного поведения правительства страны проекта или национальной системы судопроизводства возможно предусмотреть некоторые защитные меры, вводя в проектные контракты положения, согласно которым эти контракты подлежат юрисдикции иной страны, чем страна проекта, и все спорные вопросы, связанные с их осуществлением, должны решаться в судебном или арбитражном порядке в процессе разбирательства вне пределов страны проекта (то есть и основополагающий закон, и судебный орган вне пределов страны проекта). Процесс разбирательства может быть осуществлен в суде другой страны или в национальном или международном третейском суде. Такие положения являются почти стандартными в проектных контрактах, которые заключены в развивающихся странах.
Кроме предоставления защиты от деспотичных решений местных судов, такой подход также означает, что страна проекта не может безосновательно изменять законодательство, чтобы оказать воздействие на проектные контракты. Эта проблема особенно актуальна при заключении соглашений о правительственной поддержке или концессионных соглашений с правительством стран, в которых оно имеет очевидную возможность изменять законодательство к своей собственной прямой выгоде.
Но подход может столкнуться с сопротивлением со стороны правительства страны проекта и легко может быть трансформирован в заявление, что проектная компания действует подобно великой державе девятнадцатого столетия и обеспечивает себе экстратерриториальные права в стране проекта.
Такой подход также не сможет помешать обратиться в суд в стране проекта с заявлением, что проектное соглашение или другие проектные контракты недействительны согласно законам той страны (например, относительно прав собственности или прав контроля со стороны государственной инфраструктуры), и поэтому, например, участники контрактных отношений в стране проекта не должны осуществлять платежи проектной компании. Такие обращения могут быть сделаны отдельными людьми, организациями или другими заинтересованными участниками, которые имеют реальный интерес в этом вопросе, но с таким же обращением может обратиться и подставное лицо правительства страны проекта, если оно пытается уклониться от своих обязательств (или представителя политической оппозиции правительства).
В качестве альтернативы местные суды могут препятствовать проектной компании обращаться в международный арбитраж, даже если такая возможность оговаривается статьями проектного соглашения или другого проектного контракта, на том основании, что соответствующие статьи контракта признаются недействительными в соответствии с местным законодательством.
Даже если проектные контракты остаются в юрисдикции местного законодательства, стандартная практика для финансовых контрактов (кроме документов, связанных с ценными бумагами, см. § 12.7.1) – подчиняться законам и юрисдикции развитых стран, если заемщик размещается в развивающейся стране (английское законодательство или законы Нью-Йорка рассматриваются как наиболее благоприятные для кредиторов). Это также гарантирует, к примеру, что изменение в законодательстве, препятствующее погашению ссуд в иностранной валюте, не может помешать заимодавцам продолжать требовать такие выплаты.
Другой серьезной проблемой, которая может возникнуть в таком контексте, является язык, на котором готовятся проектные контракты и финансовая документация. Как правило, проектная компания, занимающаяся привлечением финансирования на международном рынке, должна попытаться обеспечить подготовку проектных контрактов на английском языке, поскольку это облегчает доступ к самому широкому кругу потенциальных заимодавцев; черновые варианты проектных контрактов или финансовой документации, которые подчиняются английскому законодательству или законам Нью-Йорка, также следует готовить на английском языке.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК